letrym: (живые. эстетика)
зажмурилась - и мира больше нет.
взгляну - и он появится опять.
(мне кажется, ты мой весёлый бред).

круженью красно-голубых планет
перед капризной тьмой не устоять:
зажмурилась - и мира больше нет.

от лунной песни как от драки след,
заклясть и сумасшедше целовать
(мне кажется, ты мой весёлый бред).

бог сверзился, в аду мигает свет,
куда чертей и ангелов девать?
зажмурилась - и мира больше нет.

и ты - вернёшься после стольких лет,
когда я забывала тебя звать?
(мне кажется, ты мой весёлый бред).

будь громовая птица мой секрет,
весною возвращалась бы опять.
зажмурилась - и мира больше нет.
(мне кажется, ты мой весёлый бред)

оригинал

letrym: (лет. настр. ст)
гомер наслушался пастушек,
мастеровых и моряков,
набрал себе их песен в уши,
совсем как я, и был таков.

он пел торговкам на базаре,
забыв про лиру за плечом.
и люди песенки узнали,
совсем как вы, но тсс! молчок.

он всё слизал у них? да ну и
пускай отдаст кому-нибудь.
и все друг другу подмигнули,
совсем как мы - и в добрый путь.

http://www.poetryloverspage.com/poets/kipling/when_omer_smote.html
letrym: (лет. настр. ст)
ненавистна им птичка-веер
над холёной белой щекой,
и салоны, где свет и ветер
служат белым наперебой,

и в сердцах фальшивая пылкость,
и нытьё в носовой платок,
и когда жующим в ухмылку
раздирают живой цветок.

им мила голубая пустошь,
где коровы бредут толпой,
где луны лукавое буйство,
выгибаясь, пляшет прибой.

помня травы, и пот, и говор,
нервы - прутья для гончара.
а слюне их сорок веков и
она смазывает ветра.

где-то там, за хрустящей синью,
где никто ещё не ступал,
где бесстрашны дожди босые
и нетронута скорлупа,

в той дали, где всё только будет,
в синей ночи без страха дня,
где бежит за сонным верблюдом
мальчик-ветер по облакам,

где, упав, всосёшься улиткой
в распахнувшей глотку траве,
над кораллом и пеплом свитков
снова танца бушует смерч.

оригинал
letrym: (лет. настр. ст)
уайльд, сонет к свободе.

не думай, что люблю твоих детей,
самодовольных, скучных, пустоглазых,
от лишних знаний берегущих разум.
но грозы демократий впереди,
террора власть, анархии пути,
в вас, словно в море мой восторг глядит,
твой брат, свобода - гнев в моей груди!
только далёкий ропот площадей
меня зовёт. пускай все короли
кнутом или предательским огнём
народы грабят, растоптав права,
не шелохнусь. и всё таки жива
мечта христов, стоящих на своём.
они мне ближе, что ни говори.

оригинал
letrym: (лет. настр. ст)
в чёртовых интернетах не нашёл своего любимого стихотворения максима танка, но, поскольку везде сирень и на родине хуйня перепёр по памяти.

вы слышите, весна идёт?                                             
в решётки ветерки задули,                                 
и стражник ночи напролёт                                   
сирень с винтовкой караулит.

она так мягко расцвела,
певуче брызнув огоньками
и синим отблеском легла,
как шаль на проволоку, камень.

я тихо разбудил своих, 
от слёз в глазах сирень светилась.
невдалеке в руках худых  
решётка, хрустнув, покосилась.

максим танк потрясающий, любимый белорусский поэт.

вы чуеце, вясна ідзе?                    
звініць у маім акне жалеза.
з вінтоўкай стражнік ноч і дзень
пільнуе куст пахучы бэзу.

а ён зацвіў, агнём гарыць
такім пявучым, мяккім, сінім.
на дрот калючы, на муры
як хустку полымя ускінуў.

я ціха разбудзіў сваіх.
ад слёз сінелі вочы бэзам,
і недзе хруснула ў худых
руках іржавае жалеза.
letrym: (шляпник. чааай. всегдааа)
где-то год назад, скорей чуть больше, я забрёл в книжный, примерно в том месте, где бродвей выходит к южному парому, там ещё из окошек этого книжного такая маленькая готичность с могилками видна, и рядом есть полустандартная кафешность, где можно схавать овсянку с корицей или горячий бутерброд, я там сидел как-то раз и писал, как янеку сладко трахаться на канатах с матросами и слушать советы огромной негритянки про то, как справиться со страхом, а ещё там бетри-парк рядом, ясен пень, я на всё это отвлёкся потому что соскучился, а так вообще я про книжный
я забрёл без конкретной цели, обычно я туда ходил пристроиться в углу и листать офигенные атласы стран, звёзд, сказок и кишок или книжки из серии 501 неведомая хуйня, восхищаться девочками в полосатых носках, млеть от мальчиков в шарфах, а думать всё равно о круассанах,или даже о варёной картошке, потому что после работы же.
но в тот раз я как-то зарулил к полке с поэзией и стал читать лэнгстона хьюза. одно стихотворение мне очень понравилось, я переписал его в блокнотег, а вечером, катая мелкого в кресле или куря с чаем на крыше, перевёл. вот так:

девушке в непогоду
говорила странная боль
"дождь тебе больше подходит,
чем крыша над головой"

а летом боль толкала
в самые жаркие дни
гулять под палящим солнцем,
а не в тени.

зимой напоминала
"твой уют не всерьёз"
и девушка выбегала
раздетая на мороз.

а теперь, внимание вопрос, кто знает что это за стихи?
я не помню ни названия, ни единой строчки, а автор, как уже сказано, лэнгстон хьюз.
впрочем, кажется оно называлось queer pain и щас я нагуглю, но, если бы я нагуглил заранее, не развёл бы тут стока сентиментальной географии с топонимикой, а мне их очень хотелось развести.

апд - оказывается strange hurt, как я умудрился наоборот запомнить
letrym: (лет. настр. ст)
ну это то все знают

маленький венский вальс
где-то в вене десять девчонок
смерть, прижавшись, давится всхлипом,
и поют скелетики с веток,
выставляют краешек утра
в зале изморози, в музее.
окна, окна в огромном зале.
подхвати мой беззвучный вальс!

этот вальс, этот вальс,
свой, и смерти, и коньяка,
шлейф отсюда до океана.

я люблю, я люблю, я люблю.
в кресле с книгой, где все умрут,
в коридоре, где хлам и грустно,
в лепестке, где можно свернуться,
в нашей комнате на луне,
в черепашьем летящем сне.
подхвати подломленный вальс!

зеркала в этом венском зале
тени губ, поиграв, бросают.
пианино смерти и боли
красит мальчиков в голубое.
оборванцы стоят на крышах
и новёхонький плач колышут.
подхвати слабеющий вальс!

потому что мы есть повсюду.
наш чердак, где детское чудо,
сны о венгрии и о звёздах,
знойным полднем гудящий воздух
и снежинки на твою хмурость.
я люблю и так не забуду.
подхвати признавшийся вальс!

а давай потанцуем в вене.
я - река среди гиацинтов.
голова уплывает.
это мой костюм карнавальный.
а давай я уткнусь в колени,
спрячу душу в карточки наши
и в кувшинки на тёмных водах
твоих странствий, любовь. а это
скрипка, холм, облетевший вальс.

оригинал
оригинал поют
гелескул

лорка

Feb. 25th, 2011 09:19 pm
letrym: (лет. настр. ст)
крик риму

яблоки порезались
о блестящие серебренные ножики.
облака, распотрошённые коралловой лапой,
на которой горит орешек огня.
отравленные рыбки страшнее акул,
но страшнее слёзы, от которых слепнут толпы.
ранящие розы,
шипы, загнанные в жилки,
озлобленные миры и черви, сосущие любимых
обрушатся на тебя и на огромный храм,
лоснящийся от армейских языков,
как будто кто-то мочится на голубку
и плюётся угольной крошкой,
а вокруг тысячи колокольчиков.

потому что никто не разделит вина и хлеба,
не разобьёт лужайку во рту мертвеца,
не расправит паруса утешения,
не заплачет над слоновьими ранами.
только миллион кузнецов
куёт цепи для нерождённых.
только миллион столяров
строгает гробы для безымянных.
только обездоленные
раздеваются и ждут пули.
пусть тот, кто презирает голубку
завопит голый среди колонн,
заразит сам себя проказой
и кричит так, чтобы крик растворил
его кольца и бриллиантовые трубки.
но ему в белом
плевать на тайну колосьев,
на стоны рожениц,
на христа, всё ещё готового напоить,
на то, что от денег горят поцелуи,
и кровь невинных он отдаёт надутым фазанам.

твердят наставники детям
о горнем свете волшебном,
а здесь смыкаются сточные ямы,
и духи холеры вопят, извиваясь.
наставники всё тычут с замиранием в благоуханные храмы,
но у подножия статуй нет любви.
и под неумолимым кристаллом нет её.
любовь живёт в обвислых от жажды боках,
в упрямой хибарке, встречающей наводненье,
в гнёздах голодных ужей,
в грустном море, качающем мёртвых чаек,
и когда впиваются в губы, прикрываясь подушкой.
но старик с прозрачными руками
скажет: любовь!
и все обречённые подхватят:
любовь! любовь!
в развевающийся от нежности платок
выдохнет: мир! мир!
зажатый между ножами и динамитом
скажет: любовь!

а пока. а пока! пока
негры-уборщики,
мальчишки, дрожащие перед бледной жестокостью старших,
женщины, которых топят в духах,
митинги молота, скрипки и облака
пусть кричат, хоть мозги и размазаны по стене,
пусть кричат против храмов,
пусть кричат, обезумев от жара,
пусть кричат, обезумев от снега,
пусть кричат наперекор дерьму в голове,
пусть кричат, как все ночи разом,
таким сорванным голосом,
что города задрожат как дети.
и обрушат тюрьмы нефти и маршей.
потому что мы хотим наш насущный хлеб,
веточку вербы, вечную неколючую нежность,
потому что мы хотим выполнить волю земли,
разделив по-братски её плоды.

оригинал
ещё перевод тут есть, а больше я не нашёл
letrym: (castro)
толкай, срывая мозоли,
упрись и толкай по песку,
вдыхая ветра и соли
и смерти безумный вкус.

ветер гремит железом,
жажды не утолив.
нарастает, гудит и лезет
пульсирующий прилив.

смотри, на жёлтой скале
мокрые колоски.
нажми! потому что злей
ветер ломит виски.

ну, улыбнись непогоде,
добрая ночь, валы!
если втроём уходим,
нас не возьмут короли.

в открытое море безумцы
правят кораблик свой.
пускай на суше грызутся,
а в море король - любой.

они там купили бога
и мир загнали в тюрьму,
но если втроём уходим,
нас они не возьмут.

к отравленным поцелуям
мы не хотим привыкать.
брехню священников злую
не смыть, как кровь на руках.

ветер летит не скован,
не прикуёшь прилив.
если втроём уходим
нас не возьмут короли.

бурь не боится флаг наш,
старый наш алый флаг!
гибнет больше отважных,
больше боится враг.

к чертям развернём знамёна,
попов на галеры - и плюх!
Маленького Наполеона
сунем горлом в петлю.

пастух сговорился с волком,
предводитель бросил своих.
их стыд не достанет долго,
и верить - позор для них.

пусть как пёрышко флаг швыряет,
гребешки как пух замели.
мы втроём плывём, повторяя
"нас не возьмут короли"

у всех своя боль и страх,
каторга, или кнут.
а здесь дожди в волосах
и можно пену вдохнуть.

в оскал лихой непогоде,
в лицо бурлящим морям
втроём мы смело уходим,
где не достать королям.
letrym: (peace)

а в метро и на пароме вокруг новоги года клёво читать стихи урсулы ле гуин
на самом деле, тут не критичны ни транспорт ни сезон, просто так. ахуеть, что американские стихи с римами и миллиард раз ахуеть, что в них при этом всё то же прекрасное и ошизительное, что и в ихних без рифмы, а ещё моё-моё,  детское, важное про то как мечтать и чувствовать и говорить про это.  там нет нихрена особенного - просто не надо ни от чего отказываться и ни на что забивать.

вот

в газетах война, я как представлю
резкую боль битв
и развалины древних столиц.

из тёмных камышей огромная цапля
расправляет крылья голубые,
тяжёлая, нежная и не заслониться.


letrym: (Default)
Как здесь ценили небо. Как оно
квадратиком синело за решёткой.
Как спазм была молитва обречённых,
и небо, наше, синее, одно
пыталось к ним прорваться день за днём.
От слёз всё было дымно и нечётко.
Закат их осушал, потом о чём-то
шептала утешительное ночь.

Так было. Но однажды грянул гром
(а думали, он скован, слаб и тих)
и вырвался на языках огня.
О, неисповедимые пути!
Здесь люди лили слёзы, пот и кровь,
и как Твоё звучат их имена.
letrym: (bssr)
паўстань, галеча ўсяго сьвету,
паўстань, галодны i жабрак!
няхай наш розум рвецца зь пецель,
хадзем на бой, как зьнiшчыць змрок!

разбурым сьвет хлусьнi i гвалту
i пабудуем новы сьвет.
хто быў нiчым, той стане варты
рэвалюцыйных нашых зьмен.

на апошнюю бойку
разам з намi хадзем!
гэты гiмн наш рабочы
аб'яднае людзей!

да нас ня прыйдзе выратоўшчык,
нi бог, нi пан, нi правадыр!
мы толькi самi скажам "досыць!"
i жахi адляцяць як дым!

мы возьмем прыз, што нам належыць,
мы распачнем наш вольны рух,
няхай гарачае жалеза
гнуць кавалi для нашых рук!

на апошнюю бойку
разам з намi хадзем!
гэты гiмн наш рабочы
аб'яднае людзей!
letrym: (proletarian lady)
Spaniens Himmel breitet seine Sterne               звёзды жглись в испанском звонком небе
über uns're Schützengräben aus                         уходил, построившись, отряд.
Und der Morgen grüßt schon aus der Ferne     и, на новый день держа равненье,
Bald geht es zum neuen Kampf hinaus               новый бой сулила нам заря. 

Refrain:
Die Heimat ist weit                                                 в далёкий край   
Doch wir sind bereit.                                              смело ступай
Wir kämpfen und siegen für dich,                        в путь за свободу, дерись, побеждай
Freiheit.

Dem Faschisten werden wir nicht weichen        мы не дрогнем, как фашистов встретим  
Schickt er auch die Kugeln hageldicht.                и напрасно пули их грозят.
Mit uns stehn Kameraden ohnegleichen             у плеча товарищ смел и светел, 
Und ein Rückwärts gibt es für uns nicht.            и назад нельзя, нельзя, нельзя.  

Refrain.

Rhört die Trommel, fällt die Bajonette!                колет штык, не смолкнут барабаны,    
Vorwärts Marsch, der Sieg ist unser Lohn!         марш вперёд, всё брошено на кон
Mit der Freiheitsfahne brecht die Kette!             и врагов в дыму над цепью рваной
Auf zum Kampf das Thälmannbataillon!              бьёт антифашистский батальон!

Refrain.
letrym: (revolution)
Fischia il vento, urla la bufera
scarpe rotte eppur bisogna andar
a conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell’avvenir.

Ogni contrada è patria del ribelle
ogni donna a lui dona il sospir
nella notte lo guidano le stelle
forte il cuore e il braccio nel colpir.

Se ci coglie la crudele morte
dura vendetta sarà del partigian
ormai sicura è già la dura sorte
del fascista vile traditor.

Cessa il vento calma è la bufera
torna a casa il fiero partigian
sventolando la rossa sua bandiera
vittoriosi, alfin liberi siam.

просто эта песенка братских и солнечных аппенин на мотив катюши дико в настр послевре..
и воздух постоянно такой что кажется родину видишь, потому что то вечер прозрачный, то снег светится..

здравствуй, ветер, просыпайся, буря,
от луны до рваных башмаков,
красную весну пошли разбудим
новым солнцем завтра над башкой.

здесь мятежник в каждой подворотне,
сон его подруги сторожат,
ночью он под звёздным небом бродит,
твёрдым сердцем выверяя шаг.

если смерть оскалится с дороги,
партизаны смерти отомстят,
и фашисту больше не растрогать
ни сердца, ни штык, ни алый стяг.

тише, ветер, успокойся, буря,
не сбивай бойцов усталых с ног.
с алым стягом вдоль знакомых улиц
мы идём с победой и весной.
letrym: (lenin)
ну что ж, резвимся, пляски и вино,
и эти розы разбросай окрест.
мы с диким водопадом заодно,
ведь здесь зарыт Отец наш, Розенкрейц.

танцуем вместе, нежно и легко,
нам всем всю ночь одним огнём гореть
от поцелуев, музыки, глотков,
ведь здесь зарыт Отец наш, Розенкрейц.

к чертям, к чертям! лишь водопад гремит,
и бледный отблеск щемится к скале,
и наша правда крепко, сладко спит,
ведь здесь зарыт Отец наш, Розенкрейц.
letrym: (khlebnikov-barbier)
ты знаешь, я тебя не укорю
за то, что пью и плачу о былом,
за мятежи, за алую зарю
над беднотой, что валит напролом.

и мужество, и жажда их равны,
и тот солжёт, кто посулит покой,
и красота, как тетива звенит,
и благородство проще, чем огонь.

всё это наше. пусть нас предал век,
и выровнял, и высмеял пути,
но мы - такие. мы хотим наверх,
где Трою взять, чтоб сжечь и победить?

William Butler Yeats - No Second Troy

Why should I blame her that she filled my days
With misery, or that she would of late
Have taught to ignorant men most violent ways,
Or hurled the little streets upon the great.
Had they but courage equal to desire?
What could have made her peaceful with a mind
That nobleness made simple as a fire,
With beauty like a tightened bow, a kind
That is not natural in an age like this,
Being high and solitary and most stern?
Why, what could she have done, being what she is?
Was there another Troy for her to burn?
letrym: (springocean)
1 - дряхлое сердце, рви этот сон,
дрогни и звякни - новый размер!
в сумерках серых ласковый смех,
и на рассвете - вздох над росой.

матери Эйре, юной такой
росы и сумерки - всё для неё,
правда, любовь опалило враньё,
правда, надежда - так далеко..

сердце, уйдём по зелёным холмам
к тайному братству трав и светил!
что нам за сказки лес посвятил?
что там за ветки дождь наломал?

с дудочкой Бог на дороге присел,
там, где миры пролетают - лови!
сумерки ласковей нашей любви,
ближе надежды травы в росе.

2 - под парусом налево мне,
вдогонку королям,
что пляшут с королевами
у ягодных полян,
что пляшут там под дудочку,
целуясь и шутя,
и просто так под дудочку
к своей любви летят.

я заячью бы косточку
нашёл на пляже там,
я просверлил бы косточку,
глядел бы - прожита
та жизнь, где все венчаются,
чужая жизнь сквозь косточку,
пускай там все венчаются,
мне хорошо и так.
letrym: (Default)
1
- Чудак, кому ты это сшил?
- А это плащ Печали.
Пусть все смеются и глядят
На этот плащ Печали,
Смеются и глядят.

- А паруса тогда зачем?
- Для корабля Печали.
Пускай плывёт и день, и ночь
Под парусом Печали,
Плывёт и день и ночь.

- А войлочные башмаки?
- И башмаки - Печали,
Чтоб незаметно трогал слух
Нетвёрдый шаг Печали,
Внезапно трогал слух.

2
И гомон воробьиный под стрехой,
И быстрый блеск луны в окне пустом,
И этих листьев шелест и покой
Прогнали память, не пустили стон.

И только угол рта её дрожит,
Горят глаза и слёзы по краям,
Она, как Одиссей, кружит, кружит,
И смерти не боится, как Приам.

Она стоит, и гомон под стрехой,
Молочный блеск луны в окне пустом,
И листьев дрожь, как будто под рукой,
Сольются, обовьют, и вырвут стон.
letrym: (Default)
1 - весеннее небо на стёклах машин,
девчонка уходит, маши, не маши,
слегка пузырится прозрачный рассвет
в невидимой краске, как будто в листве,
и, кажется, город спросонья сердит,
и утренний смех на запястье сидит,
он яблоком мятым рассвет закусил,
и первый фонарь, задрожав, погасил.

2 - (Йетс) Весь мир простынкой облаков,
Расшитой тенью и грозой,
И синей дымкой облаков,
И полусветом, и грозой
Набросить на твои ступни.
Но у меня есть только взгляд,
Укрою им твои ступни,
Не шелохнись, не сбрось мой взгляд.

3 - хитрым лисом старых сказок,
тенью кисточки на вазе,
кем угодно, только сразу
и не навсегда!
потому что ум за разум,
ночь туда-сюда..

чёрный кот наплачет денег,
я скуплю чужие тени,
соскочу с привычной темы
в новый разговор
и уйду в те дали, где ни
шагу до сих пор.

но по небу, по песку ли,
ветерок широкоскулый
так и манит, гули, гули,
вот её следы,
вот она стоит и курит
в парке у воды..
letrym: (Default)
Без дела бродил кошак,
Луна плыла высоко,
Луна - кошачья сестра,
В неё уставился кот.
В неё глядит Миналуш,
Мяучит, почти визжит,
Прохладны небо и кровь,
Кошак едва не дрожит.
Пляши в холодной траве,
Как струны её настрой,
Ведь только сейчас, сейчас
Встречаются брат с сестрой..
И так легко танцевать,
Учи Луну - раз-два-три,
С небес от моды чужой,
Она сбежала, смотри!
Всё ловит свет Миналуш
И всё скользит над травой,
Луна идёт на ущерб,
Желтея над головой.
Что знаешь ты, Миналуш,
О том, как полной луне
Катиться в ночь на ущерб
Всё жальче и всё больней?
И снова ты одинок,
Дрожишь в холодной траве,
И вслед ушедшей сестре
Глядишь из мохнатых век.